aderfp633
Inscrit le: 27 Sep 2011 Messages: 7915 Localisation: England
|
Posté le: Dim Sep 22, 2013 4:10 pm Sujet du message: Мы хот& |
|
|
{Мы хотим стирать языковые границы, чтобы объединить мир вместе с олимпийским движением - Энио ОМАЕ}
Всемирно известный ученый в сфере образовательных технологий, главный разработчик языковых систем официального партнера оргкомитета "Сочи 2014" – компании Education First /EF/ - доктор Энио Омае рассказал в интервью корреспонденту ИТАР-ТАСС, как проходит подготовка персонала к Олимпиаде в Сочи. EF и "Сочи 2014" подписали соглашение о сотрудничестве в 2011 году. Осенью 2012 года к обучению приступили сотрудники оргкомитета, в нынешнем марте стартовала образовательная программа для волонтеров - Winter Games English, подразумевающая дистанционное обучение. Кроме того, добровольные помощники принимают участие в семинарах, цикл которых состоит из ста занятий в волонтерских центрах. В июне текущего года компания предоставила сертификат на обучение 700 спортсменов-кандидатов на попадание в олимпийскую сборную России.НА ПУТИ К СОЧИ-2014- В чем заключалась главная идея ваших разработок в области образовательной программы для Олимпийских игр?- Олимпийские принципы очень тесно переплетаются с идеями нашей компании. Олимпийское движение стремится объединить людей со всего мира посредством спорта, и это, помимо улучшения инфраструктуры и возведения стадионов становится важнейшим наследием проведения Игр. Наша цель - стирать языковые, географические и культурные границы, мы также стремимся сделать так, чтобы наша работа оставила подобное наследие для людей. К зимним Играм в Сочи мы готовим около 70 тысяч человек, 25 тысяч из которых волонтеры. При создании программы мы стремились проработать все те проблемы, которые могут возникнуть у добровольных помощников во время соревнований. Так, они должны знать название инвентаря, правила вида спорта, понимать, как помочь зрителям найти свои места на арене, решить самые различные вопросы. Спорт и олимпийское движение – это очень специфические темы, мы этому уделили особое внимание. В рамках подготовки к Играм мы создали специальный сайт, доступный для всех, чтобы помочь не только персоналу, но и всем желающим понять, что такое Олимпиада, пройти онлайн-уроки английского, получить новую информацию. В ближайшее время мы проведем презентацию разговорника, в который войдут самые необходимые фразы.- Как вы упомянули, спорт это совершенно особая тема. Как вы составляли разговорник, чем руководствовались?- Мы работали в тесном контакте с оргкомитетом, специалисты "Сочи 2014" помогали нам в этом. В словарь вошли необходимые термины по всем олимпийским видам спорта, самые распространенные фразы, которые могут пригодиться. Для наглядности в книжке можно найти картинки, на которых отмечены отдельные названия.- В текущем месяце завершится серия семинаров для волонтеров. Можете сказать, что они прошли успешно?- Занятия прошли очень продуктивно, отмечу, что к ним интерес был очень большим. Все участники остались очень довольны тем, что получили возможность собраться вместе, пообщаться, продолжить обучение в коллективе.- Можете сказать, что российские волонтеры преуспевают в изучении программы?- На сегодняшний день еще довольно рано говорить об этом. Конечно, у тех волонтеров, которые на сто процентов уверены в том, что они будут работать в Сочи, энтузиазма гораздо больше. На наших семинарах добровольные помощники охотно демонстрируют готовность учиться и развиваться, на них собирается сотни молодых, энергичных людей. Я своими глазами пока еще не видел семинаров, но из того, что мне удалось услышать от коллег, все выглядит именно так.- Пять лет назад вы обучали персонал для Олимпиады-2008 в Пекине. Как помогает опыт тех Игр при подготовке к Сочи-2014?- Очень значительно. Тогда у нас не было столько времени на подготовку. А ведь за этот период надо не только создать программу подготовки, но и сделать доступными сервисы дистанционного обучения, запустить в работу интернет-порталы. В преддверии Сочи-2014 у нас было три года, в 2011 году мы выиграли тендер и подписали соглашение с оргкомитетом соревнований. Кстати, сейчас мы обсуждаем возможность работы и на Олимпиаде-2016 в Рио-де-Жанейро. Мы можем считать себя опытными в отношении работы с олимпийским движением – Игры в Сочи станут нашей третьей Олимпиадой.- После Игр в Пекине ваша компания совершила большой скачок вперед. С учетом того, что к Сочи-2014 удалось подготовиться более основательно, можно ли ожидать чего-то подобного по окончании зимних Игр?- Очень на это надеюсь! Наш опыт работы в вашей стране - на Универсиаде в Казане - был очень успешным, мы увидели большом прогресс обучавшихся. В целом, считаю, у нас большое будущее в сотрудничестве с Россией. Правительство страны не боится принимать решения, это делается быстро, с выгодой для людей. Думаю, это действительно очень перспективное направление нашей работы. За последний год был в России трижды. Мне очень понравилось, встречали гостеприимно, а доступ ко всем необходимым людям был организован просто феноменальный. И все это из-за интереса россиян в обучении людей.- Вы действительно считаете, что страна действительно заинтересована в прогрессе в вопросе образования?- Думаю, исторически Россия всегда была одним из лидеров в области образования. Если вернуться в советские времена – образование было единственным способом чего-то добиться. Россия всегда была академически очень сильна. Не секрет, что 20-30 лет образование в стране несколько коммерциализировалось. Но любовь к качественному обучению заложена в российских генах. Не думаю, что это уйдет, такую фундаментальную вещь так быстро не изменить. - Однако многие высказывают точку зрения, что на сегодня образование в стране качественное далеко не везде.- Да, я говорил с рядом специалистов, они это также отмечали. Конечно, образовательная система может быть несовершенна. Но в российской истории и современности так много ученых, великих мыслителей. Это как особенность культуры - несмотря ни на какие внешние обстоятельства, люди учатся. Я действительно надеюсь, что Россия не станет думать исключительно о финансовой составляющей и не забудет об образовании.- Тем не менее даже количество говорящих по-английски людей в России……к сожалению, очень низкое. Кроме, быть может, показателей Москвы и Санкт-Петербурга. Это показывает статистика – вне крупнейших городов ситуация со знанием иностранного языка неутешительна.- Говоря о том, что вы намерены в будущем плотнее работать с Россией, ставите ли перед собой цель улучшить эти показатели?- Снова напомню про наш эксперимент в Татарстане. Благодаря успешному обучению преподавателей, результаты их учеников также стали выше. Именно в России я понял, что все возможно – если работать вместе, если сотрудничать с правительством, можно достигать невероятных результатов. Надеюсь, что наша работа с этой страной станет интересным примером. РАЗРАБОТКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ- Что вас вдохновляет на создание новых программ обучения?- Когда мне было 18 лет, я был вынужден оставить родителей и переехать в США. Я мыл посуду в одном из ресторанчиков. Для меня это было настоящим унижением, потому что моя семья была прежде очень богата. Но в один день мы потеряли все состояние, и я должен был уехать из Бразилии и искать работу, потому что не мог продолжить образование - не было денег, чтобы платить за школу. В Соединенных штатах я прожил около года, после чего вернулся на родину. Моя посуду, я заработал какое-то количество денег, и считал, что в целом поездка сложилась для меня нормально. Когда вернулся, мне удалось получить работу в одной английской компьютерной компании. И тогда я начал понимать, что мой английский язык лучше, чем у любого другого бразильского сотрудника. Однажды несколько человек из Англии приехали с визитом в офис компании в Сан-Паулу, и я мог свободно говорить с ними, мог бегло читать ресторанное меню. Я был лучшим в числе своих коллег в английском, я много выучил, и это в корне изменило мою жизнь. Спустя некоторое время я вернулся в школу, затем поступил в колледж. Когда я сдал выпускные экзамены в университете, мне было 27 - быть может, это довольно поздно, но сразу же после выпускного меня пригласили работать в компанию IBM в США. На этом я не остановился и продолжил учиться, получил степень доктора, и в качестве ученого продолжил свою карьеру в компании Apple. И все это благодаря тому, что в 18 лет я мыл посуду в Америке, именно это изменило мою жизнь, дало определенный толчок к движению вперед, вдохновило меня.- Как получилось так, что, работая в столь успешной и перспективной корпорации, вы решили перейти в EF?- Вы когда-нибудь жили довольно продолжительное время за рубежом? Нет? Есть любопытный факт - детей нередко отправляют в летний лагерь за границу на два-три месяца, и когда они возвращаются, нетрудно заметить, что ребята очень сильно изменились. Стали более открытыми, независимыми, а главное, они сами очень радовались своим переменам. Именно поэтому EF стала для меня столь великолепным местом работы, ведь я бы хотел нести людям, детям то же самое. Хотел бы давать шанс для трансформации тем людям, у которых его нет. Вот что меня по-настоящему вдохновляет! У нас есть возможность расширить горизонты наших студентов, открыть их для восприятия мира. Например, в Китае информация находится под жесткой цензурой, но если люди знают английский язык, они получают доступ к более широкому кругу новостей. Думаю, это очень важный опыт для них в процессе трансформации - изучать что-то, иметь возможность общаться с людьми. Если вы отправляетесь куда-либо, обычно встречаете людей из самых разных стран, и если вы сможете все вместе общаться между собой - разве это не здорово? Да и мы с вами общаемся во многом благодаря тому, что можем говорить на английском языке.- Можете ли вы сказать, что знание иностранных языков по-прежнему дает преимущество при поиске работы?- Приведу пример - в Китае 65 процентов наших студентов изучают английский язык для развития своей профессиональной карьеры. В целом тенденция на сегодняшний день несколько изменилась, но еще несколько лет назад, зная язык, ты мог зарабатывать вдвое больше.- Однако общий уровень знания английского в Китае не столь высок…- Да,[url=http://woolrich-outlet-online.blogspot.com]woolrich jackets[/url], это также является причиной того, что люди, знающие иностранный язык, лучше трудоустраиваются. Непросто найти подходящих специалистов, поэтому компании готовы были платить им большее жалование. Но со временем знание английского становится требованием, а уже не "суперпреимуществом". Если вы посмотрите на Москву, Санкт-Петербург, Пекин, Шанхай - в тех странах, где общий уровень знания языка не так высок, в отдельных городах мы можем наблюдать обратную картину по сравнению со страной в целом.- Вы сами знаете три языка. Как это помогло вам в жизни, не считая той ситуации с поездкой в США, о которой вы уже упомянули?- Я начал стремиться менять обстановку, в которой я находился. В Сан-Паулу, где я родился, до 5 лет мы жили в большом японском сообществе, говорили по-японски. После родители переехали в столицу, город Бразилиа, и решили, что будут общаться на португальском. Я переучился и забыл японский. Мне пришлось покинуть одно сообщество и кардинально его поменять. В восемнадцать лет переехал в США – и вновь смена окру& _________________ People watching the forthcoming beginning of the German half of the inhabitants of Berlin are no interested in co-optation |
|